Daroussalam
Nouveau produit
Le présent essai de traduction et de commentaire des versets du Saint Coran qu'il nous propose Cheikh Boureima Abdou Daouda et qu'il qualifie d'humble contribution à la diffusion de I'lslam est un outil précieux particulièrement pour la Ouma Islamique francophone
4 Article Produits
Attention : dernières pièces disponibles !
Date de disponibilité:
Auteur | Traduction Et Commentaire: Cheikh Boureima Abdou Daouda |
Nombre de pages : | 872 |
Format : | 15 X 22 Cm |
Langue(s) : | Français + Arabe |
Type de couverture : | Rigide |
ISBN : | 3700495418010 |
Année | 2023 |
Le Sens des Versets du Saint Qour'an / Arabe-Français , par Cheikh Boureima Abdou Daouda - Dîplomé de l'Université Islamique de Médine , Président du Bureau des Traductions Islamiques au Niger -
تفسير معاني القرآن الكريم باللغة الفرنسية ، مقتبس من تفسير الطبري و القرطبي و ابن كثير و صحيح البخاري . ترجمة الشيخ بوريما عبده داود
Le présent essai de traduction et de commentaire des versets du Saint Coran qu'il nous propose Cheikh Boureima Abdou Daouda et qu'il qualifie d'humble contribution à la diffusion de I'lslam est un outil précieux particulièrement pour la Ouma Islamique francophone pour qui la non maitrise de l'arabe constituait une barrière pour la connaissance de la parole de Dieu contenue dans le Livre Saint.
Présentation
Louange a Allah Seigneur des mondes « ... qui a envoyé à des gens illettrés un Messager des leurs qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse... ». Sourate 62 (le Vendredi) : verset 2.
Ce verset souligne les trois fonctions importantes, a savoir la Tilawah (recitation) du Qour'an, la Tazkiyah (purification/réformation) de l'homme et le Ta'lim (enseignement) de la signification du Qour'an; fonctions importantes que devait remplir le Prophète Mouhammad #| qui, conscient de son rôle de modèle a
suivre, a dit : «Le meilleur d'entre vous est celui qui a appris le Qour'an et l’a enseigné [aux autres] ».
Or l'apprentissage du Qour'an nécessite une révision constante ; et son enseignement suppose une bonne compréhension du sens de ses versets. Bien qu'il existe depuis fort longtemps beaucoup de traductions du Qour'an en langue française, ce livre est le premier du genre à offrir tous les avantages permettant d'accéder a cette recommandation du Prophète :
- le texte arabe figure en regard de la traduction, ce qui permet au lecteur ne comprenant pas la langue arabe d'avoir sous les yeux le sens de ce qu'il lit en arabe ;
- cette traduction est complétée par des notes explicatives et agrémentée de Hadîs authentiques tirés en majorité du Çahih de Alboukhary qui est le recueil de Hadîs le plus recommande car il n'est pas exagéré de dire que sa valeur religieuse vient immediatement aprés celle du Qour'ân ;
- on y trouve des livres entiers traitant des rites cultuels de certains piliers de l'Islam : le jeune du mois de Ramadan et le Hadj notamment.
Ce livre, utile pour les musulmans et intéressant pour les non musulmans, est largement diffusé en langue anglaise par les memes Editions Daroussalam.
Son objet essentiel est de tenter une plus large diffusion de la connaissance des préceptes islamiques. Le public de langue française lui réservera sans doute un accueil bienveillant.
Tahirou Abdour-Rahman
Je l’avais lu dans une mosquée, c’est ce qui m’a poussé à l’acheter
Le Qur’an qu’il faut avoir chez soi afin d’en comprendre le sens de ses versets
DANS LA MÊME CATÉGORIE
« Aimons nos parents » est une merveilleuse collection d’histoires tirées de la vie de personnes ordinaires, et qui a pour thème les récompenses liées au traitement digne et respectueux de nos parents.
Notre passé, notre présent et notre futur sont interconnectés et interdépendants. Par conséquent, connaître et comprendre notre histoire n’est pas une option : c’est l’essentiel.
Ce livre condensé regroupe soigneusement compilées les sources évidentes des hadiths, offrant ainsi à ceux qui les mémorisent l'opportunité de briller au sein de leur communauté.
Tafsir Ibn Kathir COMPLET en 10 VOLUMES traduction française avec les versets du coran en arabe. Travail de qualité, sans doute le meilleur tafsir jamais traduit en français.
Khadija, première épouse de Muhammad (SWS), est un exemple éclatant pour tous les Musulmans, hommes et femmes.
Il a été consenti à l'unanimité que l'oeuvre de l'Imam Al-Boukhàri est la plus authentique de toutes les autres oeuvres dans le domaine de la littérature du Hadîth. La totalité des exégètes musulmans ont été unanime à affirmer que l'ouvrage des plus authentique après le Livre d'Allah (le Coran) est Sahîh Al-Boukhâri.
Notre passé, notre présent et notre futur sont interconnectés et interdépendants. Par conséquent, connaître et comprendre notre histoire n’est pas une option : c’est l’essentiel.
Son éminence le Professeur Abdur-Rahman ibn Abdul-Aziz As-Sudais est l’une des personnalités chanceuses et reconnues qui occupent un haut poste de renommée internationale dans le monde musulman.