Connaître par cœur les Quarante Hadîth ou d’autres hadîth du Prophète (SBDL) constitue sans aucun doute une œuvre pie qui rapproche de Dieu, mais cela ne suffit pas.
Après la mort, un monde appelé barzakh nous attend ; il s’agit d’un lieu intermédiaire entre ce monde et le Jour de la résurrection. Que l’on brûle un homme, qu’on le noie, qu’il soit dévoré par les fauves ou quelle que soit la cause de sa mort, sa place est prévue dans le monde barzakh.
Le mariage est un signe et un bienfait de Dieu le Très-Haut. Il est aussi le moyen idéal d’accroître et perpétuer l’espèce humaine. Le Coran et la Tradition prophétique ont exposé avec force détails les règles inhérentes au mariage et aux relations au sein du couple, permettant ainsi aux gens de réaliser le but véritable du mariage.
« La Sunna : mode d’emploi » a le mérite de traiter dans un même ouvrage ce qui se rapporte à la Sunna dans sa définition sa place et sa relation avec le Coran, mais aussi et surtout tout ce qui est relatif aux règles fondamentales qui permettent de bien saisir les enseignements et les prescriptions déduits des textes du Hadîth.
Ce livre expose les plus connus et les plus authentiques parmi les hadîth divins et d’en donner l’explication puisée dans les références islamiques les plus connues et les plus affirmées, autant anciennes que modernes.
Nombre de gens pensent que croire au décret divin revient à dire que Dieu fait de nous ce qu'Il veut et que l'homme n'a aucune volonté propre. Or cela est faux.
Ce livre décrit les différentes étapes par lesquelles passe le défunt depuis son agonie jusqu’à l’arrivée du jour dernier et du jugement. Ces vérités sont à même de porter l’homme à se réformer pour préparer son voyage vers l’au-delà, demeure où il résidera pour l’éternité.
Le Noble Coran avec la traduction française du sens de ses versets et la translittération phonétique.
Le Noble Coran avec la traduction française du sens de ses versets et la translittération phonétique.
Le Noble Coran avec la traduction française du sens de ses versets et la translittération phonétique.
Le Noble Coran avec la traduction française du sens de ses versets et la translittération phonétique.
La sourates Marie avec la traduction française du sens des versets et l’exégèse d’As‘ad Mahmûd Hawmad. Les explications rendent ainsi la récitation plus facile attendu que l’on sait de quoi parle chaque verset.